УКРАЇНСЬКІ ПИСЬМЕННИКИ

 ЛИСТОПАД

ЮРІЙ БЕДЗИК 

 





Шкільна бібліотека 

представляє огляд книг 

Юрія Бедзика.

 

 

 

 

 

ГРУДЕНЬ

ІРЕНА КАРПА 

«Молода» українська письменниця,
яку читають за кордоном
До 40-річчя від дня народження Ірини (Ірени) Ігорівни Карпи


 Епатажна Ірена Карпа (справж. Карпа Ірина Ігорівна)  відома  за-хідному світу не лише своєю творчістю. З жовтня 2015 р. вона  є першою  секретаркою  з  питань  культури  посольства  України  у  Франції.
Творчість  Ірени  Карпи  читачі  сприймають  неоднозначно.  Свідчать
про  це  і  різноманітні  рейтинги  і  премії:  Так,  книга  «Добло  і  Зло»  отри-мала  одночасно  і  літературну  антипремію,  і  місце  в  десятці  найкращих українських книг року.

Утім, твори Ірени Карпи видаються за кордоном. Романи «Фройд

би  плакав»  та  «50  хвилин  трави»  перекладені  польською  мовою, 
 а «Перламутрове Порно» перекладено чеською, російською та болгарською мовами.

13 вересня 2008 р. на Львівському форумі видавців презентовано

книгу «Добло і Зло». А вже на початку 2009 р. книжку «Добло i
Зло»  визнано  книжкою-невдахою  року  –  вона  здобула  приз  «Золота  булька».  Водночас,  за  рейтингом  читачів  журналу  «Кореспондент»
книга «Добло i Зло» ввійшла до десятки найкращих українських  книг
2009  р.
Ірена Карпа дістала Гран-прі Міжнародного  конкурсу молодих ав-торів «Гранослов» 1999 р., 2006 р. – отримала премію «Best Ukrainian Awards-2006» у номінації «наймолодша  письменниця».
Безумовно, Ірена Карпа людина обдарована і є яскравим  пред-ставником наймолодшого покоління українських літераторів, яка пише на-гора  про  все,  що  пригнічує  молодь.  Серед  своїх  ровесників  вона робить це найяскравіше  –  відверто, енергійно, іноді цинічно. Це альтернатива,  якої  хронічно  бракує  українській  літературі,  мистецтву, самому українському суспільству. 

КНИГИ ІРЕНИ КАРПИ






СІЧЕНЬ

ГРИГОРІЙ ЕПІК 

 

                            Григорій Епік, український письменник, 

                           представник Розстріляного Відродження

Григорій Епік, український письменник, представник Розстріляного Відродження. Закінчив Кам’янецьке народне училище (1916). Відтоді працював у залізничних майстернях на станції Катеринослав (нині Дніпро).

1920 – 1924 – на адміністративних посадах. Від 1924 – у Харкові: головний редактор видавництва "Червоний шлях" та Державного видавництва України.

У 1929–1930 очолював Державне видавництво художньої літератури. Член ВАПЛІТЕ.

У літературній дискусії 1925–1928 підтримував позицію М. Хвильового. Дебютував збіркою віршів-дум "Червона кобза: Думи про червоне козацтво" (1923). Серед його творів – п’єса "Кров на Лені" (1925); романи "Без ґрунту" (1928) та "Перша весна" (1931). До популярних творів українського кінематографу для дітей належить кіноповість Епіка "Дочка партизана".

5 грудня 1934 Епіка заарештовано і за звинуваченням у терористичній діяльності засуджено до 10-ти років ув’язнення, покарання відбував на Соловках.

9 жовтня 1937 засуджено до розстрілу.

Після реабілітації 1956 вийшли збірка "Твори" (1958) та створена в ув’язненні для сина ""Роменова абетка" з Соловків" (1993).

Окремі його твори перекладено російською, білоруською, польською, молдавською, єврейською, німецькою мовами.

 


 

 

 

 

 




                Владимир Владко (Володимир Владко)

 

 

Украинский писатель — фантаст, журналист и театральный критик. В 1973 году был удостоен высшей награды за творчество «Золотой Космонавт», присуждённой Международным жюри съезда писателей — фантастов в Познани.

Произведения Владимира Владко, которого называли «украинским Жюлем Верном», были переведены на белорусский, болгарский, венгерский, литовский, немецкий, сербский, чешский и японский языки.

Отдельными изданиями вышли в переводе Владимира Владко драматические произведения: «Голос Америки» Б. Лавренева (1960), «Шакали» (1953) й «Ангел-хранитель з Небраски» (1954) А. Якобсона.

Интересна сама история возникновение псевдонима «Владко». Дело в том, что он появился в результате типографской ошибки, когда на гранках очередной статьи, в результате брака, от имени автора осталось начало «Влад», а от фамилии — окончание «ко». Таким образом, нелепый случай «нафантазировал» фамилию, под которой Владимир Николаевич вошёл в историю украинской фантастики.

ТВОРИ УКРАЇНСЬКОГО ФАНТАСТА 

                                                      ОКСАНА ДУМАНСЬКА

 


Думанська Оксана | Нашi автори

Письменниця, редакторка, перекладачка, авторка понад п’ятнадцяти книжок для дорослих і дітей. У минулому – доцентка кафедри видавничої справи та редагування Української кафедри друкарства.

Першу книжку «Ексклюзив» Оксана Думанська видала у п’ятдесят років. Лауреатка нагороди імені Дмитра Нитченка за оборону українського слова (2004) та літературної премії ім. Ірини Вільде (2007).

Письменниця стала відомою завдяки книжкам «Графиня з Куткора», «Спосіб існування білкових тіл» (у перевиданні – «Школярка з передмістя»), «Оповідки з жіночої торебки», «Романи на одну ніч», «Хроніки пригод Гєня Муркоцького» та «Дитя епохи». Оксана Думанська також є авторкою психотерапевтичних оповідок серії «Казка-не казка, а батькам підказка». Зізнається, що прототипом головної героїні книжки «Бабусина муштра» стала її онучка Марійка. Серед іншого, авторка химерного роману «Вір – не вір, та не кажи: брешеш!» (2019) і збірки оповідань «Миколчині сни» (2019).

Перекладала з російської твори Сєргєя Козлова та Поліни Жеребцової. Брала участь у науково-популярних проектах «ВСЛ» «Шептицький від А до Я» (як співавторка) та «Франко від А до Я».

Вважає, що українській сучасній літературі для дітей конче необхідно звернутися до реальності: – Кудись зник такий жанр, як шкільна повість чи роман, у якому письменник, наприклад, оповів би про дітей із особливими потребами, які вчаться краще за інших, чи про конфлікт підлітків-неформалів із залишками радянської педагогіки».



ЛЮТИЙ
 

Леся Українка - 150 років.

Ле́ся Украї́нка — українська письменниця, перекладачка, фольклористка, культурна діячка, Співзасновниця літературного гуртка «Плеяда». В сучасній українській традиції входить до переліку найвідоміших жінок давньої та сучасної України.

Це вона, вслід за Шевченком, переконала свій народ у тому, що він може говорити й бути почутим, претендувати на визнання й славу. Це вона заново під'єднала українську культуру до засадничих цінностей європейської цивілізації.  

Пропонуємо нашим маленьким читачам цікаві ілюстровані книжечки поезій і казок Лесі Українки 
 
 
 
ВОЛОДИМИР МАЛИК
 
Володи́мир Кири́лович Ма́лик — український письменник, автор пригодницьких та історичних творів. Багато його творів перекладено іноземними мовами. За романи «Посол Урус-шайтана», «Шовковий шнурок» та «Князь Кий» В. Малик був удостоєний літературної премії Лесі Українки 1983 року.


 
БЕРЕЗЕНЬ 
 

ОЛЕКСАНДР ГАВРОШ
 

Олександр Гаврош Народився 1971 року в Ужгороді.

Закінчив Львівський факультет журналістики.

Має понад дві тисячі публікацій у пресі.

Автор понад тридцяти книжок, в тому числі збірників публіцистики

 «Точка перетину», «Закарпаття під прицілом»,«Блукаючий народ».

Член Національної спілки письменників України.

Поет, прозаїк, драматург, сценарист.

 

ТВОРИ
О. ГАВРОША
 


 

СВІТЛАНА ПРУДНИК 

Письменниця Світлана Прудник переконана – усі діти гарні, розумні і 

талановиті. Вона працює редактором відділу літератури у журналі "Барвінок" 

і запросто може навчити кожного вигадувати казки.

Зустрічі з читачами дуже потрібні, бо без них ми пропадемо. Для кого ж ми, власне, пишемо? Треба бачити їхні живі очі, бачити, які вони непосидючі, гамірні й прекрасні. "

       Світлана Прудник

ЗНАЙОМТЕСЯ! 

КНИЖКИ С. ПРУДНИК



                                                            КВІТЕНЬ, 2021

                                                                  А. Шиян

 В творчому доробку А. Шияна понад двадцять оригінальних книжок оповідань, повістей, нарисів. Він автор багатьох драматичних творів. Але найповніше і найбільш виразно його самобутній талант проявився в романах “Гроза” і “Хуртовина”, що стали вершинами в творчості письменника.

Звертався А. Шиян і до драматичного жанру.  Історична драма про боротьбу козаків за волю і незалежність рідного краю під проводом легендарного отамана війська Запорозького Івана Сірка — “Де тирса шуміла” (1961), особливо ж — п’єси-казки для дітей “Івасик-Телесик”, “Котигорошко”, “Іван-мужицький син”, “Летючий корабель” та ін.


 

 КИЯ́ШКО

 Григорій Григорович 


 
Писав для дітей: зб. оповідань «Турецькі султани» (1965), «До козацького схову» (1967), повісті «Жайворони» (1970), «Поштовий фургон» (1978; 1988; усі – Київ). У творчості порушує проблеми сім’ї, виховання дітей, захисту природи.

Твори Г. Кияшка


О.ІВАНЕНКО


У серці Оксани змагалися педагогіка і художня література. Вона довго не могла віддати перевагу жодному із захоплень. Любов до дітей спонукала молоду вчительку вступити до аспірантури Українського науково-дослідницького інституту педагогіки і написати дисертацію «Дитяча літературна творчість». В 1930 році виходить перша книжка для дітей Оксани Іваненко «Майка та жабка».

За життя письменниці вийшло в світ близько 50 книжок для юних читачів. Серед них романи: «Марія», «Тарасові шляхи», повісті: «Друкар книжок небачених», «Рідні діти», «Богдан Хмельницький», казки: «Великі очі», «Лісові казки», «Куди літав журавлик», «Чудесна квітка», «Три бажання», оповідання: «Пошта прийшла», «Школа», «Життя коло смерті», «Чорний шлях», «Води з кринички» та інші.

 

О. Іваненко
 
Василь Стефаник 

Неперевершений майстер психологічної новели, визнаний однією з найяскравіших постатей української літератури кінця ХІХ – початку ХХ століття. В коротких, влучних оповіданнях Стефаник змальовує життя найбіднішого селянства на західноукраїнських

У його реалістичних, самобутніх соціально-психологічних творах постають правдиві картини життя західноукраїнських трудящих кінця XIX — початку XX століття, трагедії і драми бідняків, що позбувалися землі, праці.

Нелегко читати новели В. Стефаника, тому що він, за словами класика, пише «коротко, сильно і страшно». Але їх треба-таки читати, співпереживаючи. Бо лише так, боліючи разом з автором та героями його творів, не даємо загрубіти й зачерствіти нашим душам і серцям, залишаючи їх відкритими для добра,

 


 

Немає коментарів:

Дописати коментар